Work At Home Business Website
...Making an Internet Based, Home Business Income, Easy for Everyone Worldwide...


Add To Favorites


 

Font Size

Translate To English Translate To German Translate To Spanish Translate To French Translate To Italian Translate To Russian Translate To Portuguese Translate To Japanese Translate To Korean Translate To Chinese

Translate To Arabic


Search For:   In: 
Are You A Multilingual Marketer?
Submitted By: Kim Roach <--More?
Category: Search-Engines | Date Posted: 2006-07-31
Page Views: 40 | Rating: (?) Not Yet Rated | Wordcount: 1123


Are you marketing in just one language? If so, you are missing out on 64.8% of your marketing potential. This is because 64.8% of the world is surfing the internet in a language other than English. By becoming a multilingual marketer, you immediately open up a stream of new markets. Google alone crawls web pages in 35 different languages.

One of the best ways to attract worldwide traffic is to translate your site and register it with both English and foreign-language search engines and directories. Not to mention, th.competition in foreign search engines is much les.competitive than the search engines of the United States.

Foreign language markets online are currently growing at a much faster rate than English speaking markets. You have the Opportunity to tap into this market while it is in an exponential growth phase.

Below is .complete plan to getting your web site translated and into the foreign search engines and directories.

First, you must make a list of all of your keywords in English. These are the phrases that people use to find you in the search engines. You can extract these keywords by going to your web site’s statistics program.

To optimize your web site for foreign search engines, you must identify equivalent and related terms in that language. Many of the English keywords may have multiple translations in another language. For example, if you are optimizing your web page around the keyword socks. You will most likely end up with twice as many search terms in French because there are tw.common words for socks in the French language: bas and chaussettes.

After you create a list of targeted keywords, you will need to find out which of these search terms are worth pursuing. You can do this by doing some research with Overture and Miva. Both of these pay-per-click search engines offer search suggestion tools in a variety of languages.

Finally, you will need to group the search terms together into similar terms and assign each group to a specific page on your web site.

Step two is to place these translated keywords on your site. There are two ways of doing this.

You can translate each page into a specific language. Once you have all of these pages translated, you will then need to link them all together from your home page. Each of these pages will need to be optimized for your targeted keywords. You do this the same way that you would for an English site. Place your keywords in the title tag, meta keywords tag, and the meta description tag. You’ll also want to plug these translated phrases into the body of the text and headlines of your pages, especially the first 200 words.

However, the best way to translate your site is by creating .completely new site for each translation.

Doing this offers a variety of benefit, one of these being the ability to register a country-specific domain for each of your web site translations.

For example, if you currently own companyname.com and you are translating into French, it would be appropriate to use companyname.fr. This country-specific domain lets the search engines know that you are a French web site.

By setting up a new web site for each language, you will also be entitled to additional directory listings in the country specific Yahoo! Directory, DMOZ, and other highprofile web site directories in that language.

Creating multiple sites is also beneficial for your linking campaign. People will be more likely to link to you if your web site is entirely in their language. Because link popularity is such a crucial ranking factor, creating separate web sites would be best for Your business.

Step three in our multilingual strategy is to submit your newly translated site to the foreign search engines. Many of the major search engines have regional versions of their web site so that they appeal to visitors in various countries of the world. They include AOL Search, Alta Vista, Excite, FAST Search, Go/Infoseek, Google, HotBot, Lycos, MSN Search, Northern Light, Open Directory, Snap, WebCrawler, and Yahoo.

You can find .complete list of the top foreign language search engines at allsearchengines.com/foreign.html

Another Opportunity that has been opened up by multilingual markets is that of pay-per click search engines.

Using pay-per-click search engines is one of the fastest ways to start funneling targeted traffic to your website. While most of the pay-per-click engines in the United States have been flooded wit.competition, many of the foreign pay-per-click search engines have untapped opportunities.

English language search terms can often be five-times the cost of Spanish language bids. For example, the keyword phrase internet marketing cost $2.09 for the number one position in the English version of Overture. However, if you place an ad in the Spanish version, it would only cost you 50 cents for the very same position.

Keep in mind that when you translate your web site into a different language, you must be able to offer customer support in that language. If you are not fluent in the language yourself, this will be something you need to outsource.
Many web surfers located in countries other than the United States and Canada do not trust web sites as much as Americans and Canadians do. This is largely because the internet was first introduced in English.

Because of this, visitors from other countries will want your online business to have a personal touch. You can do this by providing local contact information and an address in the footer of each of your pages. Your visitors need to know that you are a real person that can be trusted.

If you decide to translate your web site, do not take this task lightly. There are many considerations that must be taken into account. It is important to steer clear from automated tools to translate your site. Instead, use local translators who fully understand how business works in their country and make sure you have local sales staff to support each of your customers.

Your online presence is just as important as that of an offline business. You need a customer support staff that will be available to your customers at all times. You are not just translating Your business, you are establishing an online business in that language and a local presence in the country you are targeting.

Kim Roach is the Hip Marketing Gal at unleashthetraffic.com/traffic/ , where you can learn how to attract unleashthetraffic.com/traffic/ targeted web site traffic for free.

This article is free for republishing




Bookmark This Article
Click Here To Post a Comment

Article Tags:

keywords    engines    language    english    terms    pages    translated    translate    markets    foreign    tag    group    marketing    phrases    place    variety    currently    socks    targeted    example    french    together    
  Sponsored Listings

Article Comments: 0


Place Your Comments Below
Enter links to your site, resources, or e-mail like this below
and we will make them active. No HTML allowed.
http://www.YourSite.com/      mailto:You@YourSite.com
NOTE: No e-mail harvester can spider your address from this site!

Title:     Date: 2008/12/01/    
Log in to post or
Sign Up

Home Page or

Rating: (?) Not Yet Rated
Please Rate this Article:
 
Click the XML Icon Above to Receive Search-Engines Articles Via RSS!
Click Here to copy our own RSS reader you can load on your site.
Click Here to see how this category looks.

HomeAdd To Favorites | Internet Based Business | Home Based Jobs | Home Based Business | Website Marketing | Article Library
Coastal Vacations | Site Build It | WAHBWS Blog | Forum | Free Biz Books |
Classifieds | Business Opportunity Classifieds
ebay Secrets | Blogging For Dollars | Entrepreneur Club | Internet Biz Bootcamp | Email Marketing | Search Marketing Lab

 
A Portion Of Our Business Profits Help Support The San Diego Rescue Mission. Please Consider Donating As Well.

Privacy Policy | Earnings Disclaimer | Contact Us | Tell A Friend | Link To Us | Search Site | RSS Free Content
Domain Registration | Website Hosting | Search Engine Optimization | Free Recipes | Free e-Greetings

Cigars Tobacco

Work At Home Business Website
9518 Mission Gorge Road Box 711116
Santee, California 92072
(801) 992-2110
Contact Us